|
English |
En español |
| Note/Nota |
|
|
|
Terms used in the scripts can and should be changed to fit your particular population. For example, "infantes" can be substituted to "niños." Also pay close attention to the recommended books, rhymes, and songs; please do change to fit the presenter's comfort level. |
El idioma y lenguaje usado en los siguientes guiones pueden y deben ser adaptados para captar mejor la audiencia específica. También pueden cambiar las sugerencias de libros, rimas, y canciones a unas que sean familiares y cómodas para los presentadores. |
| MS Word |
|
|
|
The translations of the following three scripts were made possible through grant funding through Pierce County Public Library, Takoma, WA (Judy Nelson, Youth Services Coordinator, jnelson@pcl.lib.wa.us). This ELOA Project was made possible by a grant from the Child Care Bureau, U.S. Department of Health and Human Services. The contents do not represent the official views of the funding agency, nor does publication in any way constitute an endorsement. |
|
Early Talkers |
niños recién nacidos hasta los 2 años |
|
Talkers |
niños de dos y tres años |
|
Pre-Readers |
niños de cuatro y cinco años |
|
The remaining tranlations on this page are the work of the Phoenix Public Library, completed by Francisco Vargas. |
|
Early Talker Supplement |
niños recién nacidos hasta los 2 años: suplemental |
|
Talkers: Supplement |
niños de dos y tres años:suplemental |
|
Pre-Readers:Supplement |
niños de cuatro y cinco años: suplemental |
| Powerpoint |
|
|
|
Early Talkers |
niños nacidos hasta los 2 años |
|
Talkers |
niños de dos y tres años |
|
Pre-Readers |
niños de cuatro y cinco años |