ALA   American Library Association Search ALA      Contact ALA      Login     
Skip Navigation ALSC Home Contact Us Sitemap Support ALSC Join ALSC
About ALSC News Awards & Scholarships Publications & Products Members Only
Projects & Partnerships Events & Conferences Resources Board & Committee Work
 


About ALSC
News
Awards & Scholarships
 Literary & Related Awards
  Newbery Medal
  Caldecott Medal
  Arbuthnot Honor Lecture Award
  Batchelder Award
   Batchelder Award Current Winner
   Batchelder Award Past Winners
   Batchelder Award Terms & Criteria
   Batchelder Award Application Process
   Batchelder Award Selection Committee Members
   Batchelder Award History
  Belpré Medal
  Carnegie Medal
  Geisel Award
  Odyssey Award
  Sibert Medal
  Wilder Medal
 Children's Notable Lists
 Professional Awards
 Scholarships
Publications & Products
Members Only
Projects & Partnerships
Events & Conferences
Resources
Board & Committee Work
Great Web Sites for Kids
ALSC Site Map
Every Child Ready to Read
Dia de los ninos
            
Opens new window to print this page

ALSC Mildred L. Batchelder Award Winners
1968-Present

2007

Delacorte Press, for The Pull of the Ocean written by Jean-Claude Mourlevat and translated from the French by Y. Maudet.

Honors:

Delacorte Press, for The Killer's Tears written by Anne-Laure Bondoux and translated from the French by Y. Maudet.
Hyperion/Miramax, for The Last Dragon written by Silvana De Mari and translated from the Italian by Shaun Whiteside.

2006

Arthur A. Levine Books, for An Innocent Soldier written by Josef Holub and translated from the German by Michael Hofmann.

Honors:

Phaidon Press Limited, for Nicholas written by René Goscinny and illustrated by Jean-Jacques Sempé, translated from the French by Anthea Bell.
Bloomsbury Children’s Books, for When I Was a Soldier written by Valérie Zenatti and translated from the French by Adriana Hunter.

2005

Delacorte Press/Random House Children's Books, for The Shadows of Ghadames by Joëlle Stolz, translated from the French by Catherine Temerson.

Honors:

Farrar Straus Giroux, for The Crow-Girl: The Children of Crow Cove by Bodil Bredsdorff, translated from the Danish by Faith Ingwersen.
Richard Jackson Books/Simon & Schuster's Atheneum division, for Daniel Half Human and the Good Nazi by David Chotjewitz, translated from the German by Doris Orgel.

2004

Walter Lorraine Books/Houghton Mifflin Company, for Run, Boy, Run by Uri Orlev and translated from Hebrew by Hillel Halkin.

Honor:

Chronicle Books, for The Man Who Went to the Far Side of the Moon: The Story of Apollo 11 Astronaut Michael Collins by Bea Uusma Schyffert, translated from Swedish by Emi Guner.

2003

The Chicken House/Scholastic Publishing, for The Thief Lord, by Cornelia Funke and translated by Oliver Latsch.

Honor:

David R. Godine, for Henrietta and the Golden Eggs by Hanna Johansen, illustrated by Käthi Bhend, and translated by John Barrett.

2002

Cricket Books/Carus Publishing, for How I Became an American by Karin Gündisch.
Translated by James Skofield

Honor:

Viking Press, for A Book of Coupons by Susie Morgenstern with illustrations by Serge Bloch. Translated from the French by Gill Rosner for the U.S. edition.

2001

Arthur A. Levine/Scholastic Press, for Samir and Yonatan by Daniella Carmi. Translated from the Hebrew by Yael Lotan.
 
Honor:
David R. Godine, for Ultimate Game by Christian Lehmann. Translated from the French by William Rodarmor.

2000

Walker and Company, for The Baboon King by Anton Quintana, 1999.
Translated from the Dutch by John Nieuwenhuizen.
 
Honors:

Farrar, Straus and Giroux, for Collector of Moments by Quint Buchholz. Translated from the German by Peter F. Neumeyer.
R&S Books, for Vendela in Venice by Christina Björk; illustrated by Inga-Karin Eriksson. Translated from the Swedish by Patricia Crampton.
Front Street, for Asphalt Angels by Ineke Holtwijk. Translated from the Dutch by Wanda Boeke.
 

1999

Dial, for Thanks to My Mother by Schoschana Rabinovici, 1998. Translated from the German by James Skofield.

Honor:

 
Viking, for Secret Letters from 0 to 10 by Susie Morgenstern, 1998. Translated from the French by Gill Rosner.

1998

Henry Holt, for The Robber and Me by Josef Holub, 1996. Edited by Mark Aronson and translated from the German by Elizabeth D. Crawford.
 
Honors:
 
Scholastic Press, for Hostage to War: a True Story by Tatjana Wassiljewa, translated from German by Anna Trenter
Viking Publishing, for Nero Corleone: a Cat's Story by Elke Heidenrich, translated from German by Doris Orgel

1997

Farrar, Straus & Giroux, for The Friends by Kazumi Yumoto (Tokyo, Japan), 1996. Translated from Japanese by Cathy Hirano.
 

1996

Houghton Mifflin, for The Lady with the Hat by Uri Orlev, 1995, translated from Hebrew by Hillel Halkin
 
Honors:
Henry Holt & Co., for Damned Strong Love: The True Story of Willi G. And Stephan K. by Lutz Van Dijk, 1995, translated from German by Elizabeth D. Crawford.
Walker and Co., for Star of Fear, Star of Hope by Jo Hoestlandt, 1995, translated from French by Mark Polizzotti
 

1995

Dutton, for The Boys from St. Petri by Bjarne Reuter, 1994, translated from Danish by Anthea Bell
 
Honor:
Lothrop, Lee & Shepard for Sister Shako and Kolo the Goat: Memories of My Childhood in Turkey by Vedat Dalokay, 1994, translated from Turkish by Güner Ener
 

1994

Farrar, Straus & Giroux, for The Apprentice by Pilar Molina Llorente, 1993, translated from Spanish by Robin Longshaw
 
Honors:

Farrar, for The Princess in the Kitchen Garden by Annemie &: Margriet Heymans, 1993, translated from Dutch by Johanna H. Prins and Johanna W. Prins
Viking, for Anne Frank Beyond the Diary: A Photographic Remembrance by Ruud van der Rol & Rian Verhoeven, in association with the Anne Frank House, 1993, translated from Dutch by Tony Langham and Plym Peters.
 

1993

[no award given]
 

1992

Houghton MIfflin Company, for The Man from the Other Side by Uri Orlev, 1991, translated from Hebrew by Hillel Halkin
 

1991

E.P. Dutton, for A Hand Full of Stars by Rafik Schami, 1990, translated from German by Rika Lesser
 

1990

E.P. Dutton, for Buster's World by Bjarne Reuter, 1989, translated from Danish by Anthea Bell
 

1989

Lothrop, Lee & Shepard, for Crutches by Peter Härtling, 1988, translated from German by Elizabeth D. Crawford
 

1988

McElderry Books, for If You Didn't Have Me by Ulf Nilsson, 1987, translated from Swedish by Lone Thygesen Clecher & George Blecher
 

1987

Lothrop, Lee & Shepard, for No Hero for the Kaiser by Rudolph Frank, 1986, translated from German by Patricia Crampton
 

1986

Creative Education, for Rose Blanche by Christophe Gallaz & Robert Innocenti, 1985, translated from Italian by Martha Coventry & Richard Craglia
 

1985

Houghton Mifflin, for The Island on Bird Street by Uri Orlev, 1984, translated from Hebrew by Hillel Halkin
 

1984

Viking Press, for Ronia, the Robber's Daughter by Astrid Lindgren, 1983, translated from Swedish by Patricia Crampton
 

1983

Lothrop, Lee & Shepard, for Hiroshima No Pika by Toshi Maruki, 1982, translated from Japanese through Kurita-Bando Literary Agency
 

1982

Bradbury Press, for The Battle Horse by Harry Kullman, 1981, translated from Swedish by George Blecher & Lone Thygesen Blecher
 

1981

William Morrow & Co., for The Winter When Time Was Frozen by Els Pelgrom, 1980, translated from Dutch by Maryka & Raphael Rudnik
 

1980

E.P. Dutton, for The Sound of the Dragon's Feet by Aliki Zei, 1979, translated from Greek by Edward Fenton
 

1979

Two awards given:
 
Harcourt Brace Jovanovich, Inc., for Rabbit Island by Jörg Steiner, 1978, translated from German by Ann Conrad Lammers
 
Franklin Watts,Inc., for Konrad by Christine Nöstlinger, 1977, translated from German by Anthea Bell
 

1978

[no award given]
 

1977

Atheneum, for The Leopard by Cecil Bødker, 1975, translated from Danish by Gunnar Poulsen
 

1976

Henry Z. Walck, for The Cat and Mouse Who Shared a House by Ruth Hürlimann, 1973, translated from German by Anthea Bell
 

1975

Crown, for An Old Tale Carved Out of Stone by A. Linevskii, 1973, translated from Russian by Maria Polushkin
 

1974

E.P. Dutton, for Petros' War by Aliki Zei, 1972, translated from Greek by Edward Fenton
 

1973

William Morrow & Co., for Pulga by S. R. Van Iterson, 1971, translated from Dutch by Alexander & Alison Gode
 

1972

Holt, Rinehart & Winston, Inc., for Friedrich by Hans Peter Richter, 1970, translated from German by Edite Kroll
 

1971

Pantheon Books, for In the Land of Ur, the Discovery of Ancient Mesopotamia by Hans Baumann, 1969, translated from German by Stella Humphries
 

1970

Holt, Rinehart & Winston, for Wildcat Under Glass by Aliki Zei, 1968, translated from Greek by Edward Fenton
 

1969

Charles Scribner's Sons, for Don't Take Teddy by Babbis Friis-Baastad, 1967, translated from Norwegian by Lise Sømme McKinnon
 

1968

Alfred A. Knopf, Inc., for The Little Man by Erich Kästner, 1966, translated from German by James Kirkup
 
 
recommended reading
A list of past winners of ALSC's Mildred L. Batchelder Award, given to an American publisher for a children's book considered to be the most outstanding of those books originally published in a foreign language in a foreign country, and subsequently translated into English and published in the US.